党委政府
当前位置:首页 > 党委政府 > 列表页

在新世纪双语教学中发展学生的英语运用能力

百纳文秘网  发布于:2022-05-14 08:02:50  分类: 党委政府 手机版

摘要:为适应旅游业的迅速发展,当今旅游高等教育积极探索与实践双语教学,以培养具有扎实的专业知识、具备过硬的外语语言功底和较强的跨文化交际能力的高素质、复合型的新世纪旅游专业人才;在旅游管理专业教学中开设中国文化双语课程,以及开展丰富的双语课外活动,有利于促进学生英语运用能力的发展。

关键词:旅游管理专业;双语教学;发展;英语运用能力

一、双语教学的界定

学术界出现有“双语教学”和“双语教育”两个概念,有时常常将两者混淆为一。实际上,“双语教学”与“双语教育”是不同地域的两个同质性概念。中国采用“Bilingual Teaching”(双语教学)这一提法,国外一般采用“bilingual education”,称之为双语教育,指国外许多国家普遍实施过的一种比较特殊的教育体系、教育制度或教育教学方法。双语教育在英国著名的《郎曼应用语言学词典》中所给的定义是:Bilingual education refers to the use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects。(“双语教育”是在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。)

中国研究者认为双语教育有广义与狭义之分,广义的双语教育指的是一种教育模式,狭义的双语教育则指的是一种教学方法。目前国内普遍采用著名的双语教育研究专家、华东师范大学“双语教育研究中心”主任王斌华教授的提法,“广义的双语教育指的是学校中使用两种语言的教育;狭义的双语教育指的是,学校中使用第二种语言或外语教授数学、物理、化学、历史等学科内容的教育。”比较而言,我国目前开展的双语教学基本符合狭义的双语教育的界定。我国的双语教学是指“学校中全部地或部分地采用外语(英语)传授数学、物理、化学、历史、地理等非语言学科的教学。”由此而言,我国正在提倡和探索的双语教学主要是指用英语进行非语言类课程教学,并使外语与学科知识同步获取的一种教学方法。

关于双语教学实施的目的,王斌华教授认为“根据我国的国情,我国实施双语教学最直接的、最主要的出发点,是提高英语水平,培养双语人才,满足国家、地方和学生未来发展的需要。”而在高等教育中开展双语教学,主要是为了适应中国改革开放的迅猛发展对双语人才(专业+外语、知识+技能)需求的形势,实现获取专业知识和提高外语运用能力的双重教学目标,更好地促进学生未来的就业和发展。

二、在旅游高等教育中实施双语教学的必要性

(一)是培养新世纪具有国际竞争优势的复合型旅游专业人才的需要

21世纪国际旅游业发展的形势要求旅游从业人员不仅要有扎实的专业知识,而且还具备过硬的外语语言功底和较强的跨文化交际能力。那些既精通汉语和中国文化又通晓外语和外国文化的新型双语人才必将成为参与国际竞争的主力军。双语教学从专业人手,在学习专业知识的过程中掌握英语,达到语言和专业两者双赢的目的。在旅游高等教育中积极探索与实践双语教学有着极其重要和深远的意义,是培养新世纪精通外语和专业两者,具有国际竞争优势的高素质、复合型旅游业人才的有利途径,有利于提高学生的技能,提升学生的社会竞争力。

(二)是促进发展学生的英语运用能力,对外传播中国文化的的需要

当今旅游业已成为全球经济发展势头最强劲和规模更大的产业之一,其对文化与环境的促进作用日益显现,国内很多旅游景点、酒店、餐馆菜谱都有中英文双语标识。由于旅游专业具有涉外性、文化性的特点,使得旅游从本质上就负有传播中国文化的使命,因此,旅游高等教育中的双语教学不仅需要培养学习者对目的语所代表的文化的适应能力,更要注重确保学习者掌握用目的语来表述中国文化,真正地做到向客源地传播中国文化,促进中国博大精深的旅游文化资源的价值的实现。基于这一目的,在旅游专业的中国文化课程实施双语教学,让学生在原有的中国历史文化知识的基础上得到两方面拓展:一是人文学科知识领域的拓展,可以使他们全面系统地了解本民族文化,加深文化内涵。提高文化素养和人文修养;二是促进英语运用能力的发展。学生能够灵活运用英语这一交流工具,为外国游客讲解中国璀璨的文明、有竞争力的旅游品牌,将会壮大中国文化旅游产业。有力地推进文化与经济相融合,从而更好地为我国文化的传播及旅游事业的发展服务。

三、在旅游管理专业双语教学中提高学生用英语表达中国文化能力,发展学生的英语运用能力的途径

(一)开设与中国文化内容相关的双语课程

如何提高学生用英语表达中国文化的能力、发展学生的英语运用能力呢?最有效的方法之一就是在旅游专业开设与中国文化内容相关的双语课程,其可行性依据主要为:

1 规范的“中国英语”可充当中国文化双语课程的教学媒介语言

关于“中国英语”的内涵,早在二十世纪九十年代,就有学者指出“中国英语”是国际英语在中国社会文化环境中的本土化形式(nativization)。中国英语以国际英语为规范,具有合理性和可理解性。其英语规范主要来自以英语为母语的“规范提供型”国家,如英美,也来自中国国家英语电视、广播及国内各种英语媒体。鉴于目前中外文化交流已达到前所未有的水平,“中国英语”已成为世界了解中国社会和文化的主要渠道,也是中国向外传播本国文化的主要载体。

与此同时,近年来学术界提出在大学英语教学中加强中国文化教育的呼声很高,不少高校的英语专业开设过中国文化英文课程,取得良好的效果,为非英语专业设置这门双语课程提供了借鉴。

2 丰富的学习资源为开设中国文化双语课程提供了前提条件

目前国内外涉及中国文化的英文或英汉对照书籍、教材越来越多,为中国文化双语课程提供了可选用的教材;此外,ChinaDaily(中国日报),CRI(中国国际广播电台),CCTV9(中国中央电视台国际频道)等媒体包含了中国政治经济、历史地理、文化、社会习俗等各方面的内容,这些众多的视听节目及其他相关网上资源成为学生学习中国文化英语表达的最佳材料,也为教师提供了双语教辅资料。

3 旅游管理专业拥有外语能力较强的、高素质的师资队伍

现在我国高校的青年教师大多具有硕士及以上学位,且具备六级英语水平。在旅游管理专业师资队伍中有能力胜任中国文化双语课的人选至少有三类:一是本科毕业于外语系开办的涉外导游专业的教师;二是担任《旅游英语》课程教学的毕业于旅游专业或外语专业的教师;三是英语运用能力较强的历史学教师。许多高校将历史学专业和旅游专业整合为历史文化与旅游学院,达成了两个专业的师资共享。确定好双语教师后,高校还要注重对教师进行职前培训,主要通过国内外的相关进修、培训等方式,使教师们具备能够胜任双语课程的能力,以确保

在双语教学中取得良好的教学效果。

此外,从学生的基础来看,中学阶段开设过中国历史课程,使学生积累了一定的中国历史文化知识;大学阶段再经过两年的《大学英语》学习之后,学生的英语水平已得到较大地提高。这样,在大学第五学期以后用英语在旅游管理专业开设中国文化课程是可行的,将有利于提高学生中国文化的对外传播能力,对于培养跨文化交际的新型旅游专业人才具有重要的作用。

(二)积极开辟第二课堂,开展丰富的双语课外活动

为配合课堂教学,开辟第二课堂,开展丰富的双语课外活动,有助于培养学生中国文化英语表达能力。课堂与课外知识的学习可以让学生以最有效的方式达到最有效的结果。

第二课堂主要的形式有:1开设双语图书室,扩大学生双语阅读量。高校学生学习文化知识,开拓视野,掌握信息的一个最主要的渠道就是从图书馆借阅书籍。为此,可以向学校申请一部分经费来购买一批与旅游及中国历史文化方面相关的英文或英汉对照图书,作为方便旅游管理专业学生专用的借阅图书资料。这样学生就可以利用课余时间,学习相关知识,加强对中国历史文化的了解和掌握,为中国文化英语表达能力的提高打下坚实的基础。2举办用英语表达中国文化相关的测试、竞赛等活动,激发学生参与双语学习的热情。教师可以指导学生利用课余时间定期的(如每月举行一次)举行中国文化英语表达相关的知识竞赛,测试。活动的形式、具体内容和场地由学生自己组织,教师做评判,获奖的学生可以得到一些奖品。通过这种方式,学生的学习兴趣也得到大大的提高。3开设双语交流角,提升学生的口语表达能力。除了在课堂中运用让学生参与课堂教学,回答问题、小组讨论等方式可以锻炼和提高学生的英语口语表达能力外,开展相关的课外活动也是有效的方法和途径之一,如开设双语交流角,对学生进行口语培训。可设置在晚上,不同年级的学生一周举行1到2次的双语交流,要求学生尽可能地用英语进行交流,也允许使用少量的汉语,每次提前给出一个和中国文化相关的话题,使学生提前做准备,这样一方面调动学生自主学习的积极性,另一方面又达到了锻炼学生英语口语能力的目的。4开展邀请外教参与的双语活动,培养学生的跨文化交际能力。如利用周末的空闲时间来开展有外教、双语教师及旅游专业学生参与的郊游活动。通过郊游,师生间可以就地展开和中国文化内容相关的双语练习;尤其是外教的参与能更好地激发学生想要与外教沟通、以显示自己的口语的欲望,同时获得了跨文化交流的体验,从而提高了他们的自信心;另外,外教能更好地了解中国的历史文化而入乡随俗,学生有机会纠正不太正确的发音,学到一些非常地道的英语口语,这项活动无论对外教、双语教师,还是对学生都是非常有意义的。

总之,在新世纪旅游管理专业双语教学中,通过开设中国文化双语课程及开展丰富的双语课外活动,提高了学生的中国文化英语表达能力,使学生的英语运用能力得到极大地提升,这些都为学生将来的发展奠定了坚实的基础。

本文已影响